جلال الدين الحسيني
11
فيض الإله في ترجمة القاضي نور الله
- ب - مقدمة لما كان ما حرره الفاضل الجليل المعاصر الشيخ عبد الحسين الأميني التبريزي دام بقائه من شرح حال القاضي ( ره ) في كتابه " شهداء الفضيلة " من أحسن ما كتب في الباب نذكره أولا ثم نذيله بما ذكره علاء الملك بن القاضي ( ره ) في ترجمة والده القاضي ( ره ) لكونه إتقن ما في الباب لان أهل البيت أدرى بما في البيت ونذيلهما بما يقتضيه المقام ، من الرد والقبول والنقض والابرام ، وسلسلة الكلام في بيان المرام ، جارية على هذا النظام حتى تنتهى إلى التمام ، والله ولى التوفيق وبيده زمام الاتمام ، ثم لما كان ما ذكره ابن القاضي في ترجمة علماء أسرته بالفارسية وكتابنا هذا بالعربية كانت رعاية وحدة السياق تقتضي أن نترجم عباراته وننقله هنا بالعربية لكن حيث كانت تفوت الناظرين حينئذ بعض النكات أعرضنا عن رعاية وحدة السياق ففي غالب الموارد نورد العبارات بعينها بالفارسية نعم في بعض الأحيان ننقله بالعربية وننقل عين عبارته الفارسية أيضا في ذيل الصفحة لئلا يفوت الناظر شئ من النكات واللطائف فأقول مستعينا بالله ومتوكلا عليه : قال الفاضل المعاصر في كتابه " شهداء الفضيلة " ما لفظه : السيد الإمام العلامة ضياء الدين القاضي نور الله بن السيد شريف بن نور الله بن محمد شاه بن مبارز الدين مندة بن الحسين بن نجم الدين محمود بن أحمد بن الحسين بن محمد بن أبي المفاخرين علي بن أحمد بن إبى طالب بن إبراهيم بن يحيى بن الحسين بن محمد بن أبي علي بن حمزة بن علي بن حمزة بن علي المرعشي بن عبد الله بن محمد المقلب بالسيلق بن الحسن بن الحسين الأصغر بن الإمام علي بن زين العابدين بن الإمام الحسين بن أمير المؤمنين على عليهم السلام التستري المرعشي صاحب كتاب إحقاق الحق ومجالس المؤمنين وغيرهما ولد " قدة " سنة 956 واستشهد سنة 1019 وتاريخ شهادته بالفارسية ( سيد نور الله شهيد شد ) كعبة الدين ومناره ، ولجة العلم وتياره ، بلج المذهب السافر ، وسيفه الشاهر وبندة الخافق ، ولسانه الناطق ، أحد من قيضه المولى للدعوة إليه ، والاخذ بناصر الهدى